Đọc kinh ngoài ruộng, cấy muống bờ ao
Direct English translation
Recite scriptures in the field, plant water spinach on the pond bank.
Equivalent English version
A square peg in a round hole
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối làm việc, ứng xử không đúng chỗ, không hợp hoàn cảnh nên trở nên lạc điệu, vô ích hoặc buồn cười. Thường dùng để chê người làm việc trái nơi, trái việc, thiếu thực tế.
English explanation
This refers to doing or saying things in the wrong place or context, making them inappropriate, useless, or ridiculous. It is used to criticize someone who acts without regard to what is suitable or practical.